[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Кимберли  
Подарок судьбы
БеллатрисаДата: Воскресенье, 09.08.2009, 22:39 | Сообщение # 1
Безумная ведьма
Группа: Администраторы
Сообщений: 141
Репутация: 5
Статус: Offline
Название - Подарок судьбы
Автор - Lаight
Cоавтор - Эва, Кимберли (Да-да, я вернулась!)
Бета -
Рейтинг - PG-13
Размер - макси
Жанр - AU, ООС, приключения, роман
Пейринг - ГП/ГГ
Дисклеймер - ни на что не претендую, все герои принадлежат Роулинг.
Саммари - Луна, как много тайн таит в себе этот спутник. Говорят, что богиня Луны исполняет желания - одно за всю жизнь, и только в том случае, если истинно чего-то хочешь. Но никто не знает, сколько надо заплатить за исполнение своего самого заветного желания.


Всех люблю, Ваша Сами-Знаете-Кто

 
БеллатрисаДата: Воскресенье, 09.08.2009, 22:41 | Сообщение # 2
Безумная ведьма
Группа: Администраторы
Сообщений: 141
Репутация: 5
Статус: Offline
Пролог

- Поттер!!! - с первого этажа донесся голос дяди Вернона.
Парень устало потер переносицу, бросил книгу по защите от темных искусств на кровать и медленно пошел к лестнице. Прошли почти две недели с того момента, как он с друзьями пробрался в Отдел Тайн, чтобы спасти своего крестного. Гарри спустился на первый этаж и выжидающе посмотрел на дядю Вернона. После того, как Тёмный Лорд побывал в сознании юноши, Гарри перестал бояться своих родственников, по крайней мере, потому что ему, в свете последних событий, было разрешено применять магию для самозащиты. Дядя был в бешенстве, судя по тому, как поднимались его усы.
- Что случилось на этот раз?
У Вернона дрогнула правая бровь, в последнее время он очень сильно нервничал, и это было связано со встречей Дурслей и Грюма. Тот чуть ли не смертельным заклинанием пригрозил родственникам.
- Не разговаривай со мной в таком тоне, Поттер! - мужчина просто брызгал слюной из-под своих моржовых усов. - Завтра приезжает Мардж, и если ты выкинешь что-нибудь из своих фокусов, то я не посмотрю на то, что у тебя крестный - беглый преступник, а тот одноглазый грозил мне смертью!
Гарри сжал пальцы в кулаки и яростно посмотрел на дядю:
- Мой крестный умер, и мистер Грюм вам об этом говорил, - сквозь стиснутые зубы проговорил он.
- Как будто я буду слушать этого ополоумевшего старикашку! - фыркнул Вернон, и губы его расползлись в улыбке. - Твой крестный умер? О, неужели! Справедливость восторжествовала! Всякие маньяки не будут бегать по улицам, где гуляют наши дети.
- Сириус не маньяк, его подставили!
- Все маньяки так говорят, - расхохотался дядя. - Мне вообще наплевать на твоего крестного: маньяк, убийца… да хоть пусть будет Королевой Англии… мне на него наплевать, слышишь ты, ничтожный мальчишка? Если ты завтра нагрубишь Мардж или сделаешь как…, - мужчина тяжело вздохнул, - …как в прошлый раз, то…
- Тогда что? - выкрикнул Гарри, и лампочка в светильнике взорвалась. Половина комнаты погрузилась в темноту, и Поттеру не удалось увидеть страх на лице своего родственника.
В коридоре послышались шаги, и в гостиную влетела Петунья с перепачканными в муке руками:
- Что здесь происходит?
Но Гарри уже ее не слушал, он буквально взлетел по лестнице вверх, столкнувшись на последней ступеньке с Дадли, и ворвался в свою комнату. Быстро побросав вещи в так и не распакованный чемодан, Поттер с клеткой с Буклей в одной руке и с чемоданом в другой вышел из комнаты, громко хлопнув дверью. В прихожей его уже ждали родственники.
- И куда ты собрался? - Вернон сложил свои толстые руки на груди и, не отрываясь, смотрел на племянника.
- Подальше отсюда, - пробормотал Гарри, спуская чемодан по ступенькам. Он не заметил, как случайно, поставил его на ногу дяде. Тот с диким криком сложился вдвое и свалился на пол. Поттер в последний раз взглянул на своих родственников и, отперев дверь, вышел в темноту ночи.

Гарри прошел две улицы, катя по остывшему за вечер асфальту чемодан, и остановился возле небольшого парка, в котором на третьем году обучения он первый раз увидел Сириуса. Все те же сломанные качели, которые стараниями Дадли и его банды были не пригодны, тот же одинокий фонарь, освещавший пустынную детскую площадку. Сев на ближайшую скамейку и прислонившись к деревянной спинке, Гарри начал размышлять. Сбивчивое дыхание, вырывающееся изо рта, превращалось в пар на холодном воздухе, руки замерзли, но молодому человеку было наплевать. Он со злостью подумал, что если бы у него была любящая семья или, по крайней мере, нормальные родственники, то все было бы по-другому. Почему он должен страдать из-за какого-то психа, который решил захватить мир?
Он уставился на луну и не заметил, как вслух сказал:
- Почему нельзя дать мне нормальной жизни? Без спасения мира, без шрама на лбу… Любящую семью, наконец!
Полная луна на несколько секунд вспыхнула очень ярко, почти как солнце днем. Легкая серебристая вспышка ослепила Гарри. Он начал тереть глаза и не заметил, как его очки свалились на холодную землю. Пока он их искал, напротив него появилась незнакомка.
- Здравствуй, Гарри.
Юноша нацепил очки на переносицу и выставил перед собой палочку.
- Кто вы?
Девушка не ответила, лишь взмахнула рукой, и палочка Гарри исчезла:
- У меня много имен - одни называют меня магией, другие Повелительницей Времени и Реальности, но в вашем мире меня знают под именем Луна, - подул легкий ветерок и светлые волосы девушки разметались по плечам, открывая серебряные сережки в ушах в виде полумесяца. Светло желтая мантия была расшита бисером и пайетками и переливалась в лунном свете.
Луна улыбнулась ошарашенному юноше и медленно произнесла:
- Ты не единственный, кто за последние тысячелетия просит меня исполнить его желания. Только им надо славу, деньги, удачу или любовь, а иногда все вместе, - девушка прошла около Гарри и присела на скамейку. Светлые волосы упали ей на лицо, закрывая от мира ее прекрасные серебристые глаза. Она резко подняла голову:
- Знаешь, я могу тебе помочь.
- Как?
- Я твое сознание перемещу в другое тело, и ты проживешь жизнь заново, начиная с момента рождения. Будет у тебя и любящая семья, верные друзья, но также будут подстерегать опасности. В этом мире ты не особо следил за образованием, теперь ты просто обязан будешь учиться лучше всех. Если ты согласен с этими условиями, то возьми меня за руку.
Луна легко встала со скамейки и протянула Поттеру правую руку с колечком на мизинце. Молодой человек слегка с опаской посмотрел на нее и понял, что ему бояться нечего - все самое страшное уже позади. Ему нечего терять. Если он попадет сейчас к Волан-де-Морту, то он не будет сражаться, а отправится следом за Сириусом и родителями.
Когда их руки соприкоснулись пространство стало напоминать желе, парк исчез, появилось серебристое свечение. Девушка начала растворяться и последнее, что он запомнил, это был ее голос:
- Расти, Гарри Поттер, большой и сильный, - с некой юморной ноткой произнесла она. - Мы еще обязательно встретимся. И помни, в этом мире ничему не удивляйся.


Всех люблю, Ваша Сами-Знаете-Кто

 
БеллатрисаДата: Воскресенье, 09.08.2009, 22:45 | Сообщение # 3
Безумная ведьма
Группа: Администраторы
Сообщений: 141
Репутация: 5
Статус: Offline
Глава 1 Будущее в тумане
Длинный коридор со множеством дверей сменялся другим. Гарри все блуждал и блуждал, пока окончательно не запутался. С одной стороны ему казалось, что выход рядом, главное его вовремя заметить, а другой голос твердил об обратном. Он начал пытаться открывать двери, но ни одна не поддавалась.
- И что мне делать здесь? - отчаянно выкрикнул Гарри и его голос эхом разнесся по помещению.
- У тебя все получится, - ободряющий голос Луны послышался откуда-то справа.
Молодой человек обернулся на голос и пошел за ним, словно магия сама несла его по правильному пути. Завернув в новый коридор, который он раньше не видел, Гарри на минуту остановился - впереди его ждало таинственное белое сияние. Казалось, что оно было очень далеко от парня - в метрах ста. Вдруг он услышал чьи-то крики, полные боли и мучения. Ускорив шаг, Поттер почувствовал покалывание на кончиках пальцев, будто тысячи иголок впивались в подушечки. Почему-то боли не было, только странное тепло разливалось по телу. Крики повторились вновь.
- Да что же там такое? - пробормотал он и уже рванул с места. Вдруг тепло внутри юноши сменилось ознобом. Его всего трясло, словно в лихорадке. Послышались голоса и дикий женский крик. И вновь все утихло. Гарри вплотную подошел к свету, и детский плач разнесся по всему коридору.
Надо идти… вперед… помочь… - твердило его подсознание. Тело почти не слушалось, становилось мягкое, как пластилин. Он протянул руку вперед, касаясь светящейся стены, и услышал голос:
- Поздравляю, у вас мальчик! - и тут Гарри поглотил свет. Он не мог больше вынести его. Закрыв глаза, он почувствовал теплые руки, прижимающие его к себе. - Как вы его назовете?
- Гарри, - прошептала девушка, почти рядом с его ухом.
Он резко распахнул глаза и повернул голову, услышав свое имя. Если бы дети могли впадать в ступор, то так было бы с нашим героем. Его на руках держала мама - Лили Поттер. Она была такой же, какой Гарри ее видел на фотографиях («мама? Мама!!!»). Гарри не мог поверить своим глазам. Он пару раз моргнул, словно отгоняя видение, но картинка не менялась. Где-то рядом он услышал мужской голос, очень напоминающий голос его отца, который он слышал в омуте памяти у Снейпа:
- Милая, посмотри, у него глаза такие же, как у тебя, только чуть-чуть ярче.
Девушка присмотрелась и была немного удивлена, увидев понимающий взгляд ребенка.
«Я просто очень сильно устала, - убеждала себя она. - Дети в таком возрасте еще ничего не понимают, хотя Гарри у нас особенный, - с нежностью думала Лили».

Прошел год и три месяца с того момента, как Луна перенесла Гарри в другой мир. Парень очень боялся надвигающегося Хэллоуина, ведь тогда все произошло, в этот вечер разрушилась их семейная идиллия. Но он успокаивал себя тем, что вряд ли в этом мире все пойдет так же, но в то же время готовился к самому страшному. Родители видели, что Гарри что-то угнетает, но не могли понять что именно. Лили знала, что ее ребенок не такой как все дети - он практически никогда не плакал, не капризничал, был сообразительным не по годам и почти никогда не спал днем, что было очень странно. Колдомедики в больнице св. Мунго не могли объяснить это и только отнекивались, что с малышом все в порядке, но Лили думала иначе.

Вот и наступил Хэллоуин. Джеймс весь вечер пытался развеселить и успокоить Гарри, так как тот был чем-то обеспокоен. Мужчина превращался и в свою анимагическую форму - оленя, катал сына на спине, даже решил покатать его на метле, но после того, как они разбили любимый сервиз Лили, метла была убрана в чулан. Все попытки были тщетными, малыш словно отмахивался от игр, капризничал и вел себя очень странно. Ближе к девяти часам вечера дом словно колыхнула невидимая волна огромной силы. Родители поняли, что это пал барьер, охранявший их дом от посторонних гостей.
Тут же Гарри закапризничал и еще сильнее прижался к матери. Джеймс, как глава семьи спустился вниз проверить что произошло, как вдруг…
Входную дверь словно вышибли с петель. Она проехала метра три по прихожей и врезалась в зеркало. Послышался треск, и осколки посыпались на пол. Лили с малышом на руках вышла из спальни, услышав грохот, и так и замерла с открытым ртом на верхней ступеньке. В дом вошел высокий темноволосый мужчина, лет сорока - сорока пяти, с темно-карими глазами. Гарри во все глаза смотрел на гостя - ведь он узнал его, только он видел его шестнадцатилетним в Тайной комнате.
- Поттеры, даю последний шанс встать на мою сторону. Вместе мы будем непобедимы, - произнес незнакомец холодным грубым басом.
Джеймс посмотрел на него с презрением:
- Этого никогда не будет, Том, - Волан-де-Морта словно передернуло. Он выхватил палочку и резко сказал.
- Не смей называть меня именем, которое дала мне моя мать! Ну раз вы отказали, то тогда умрите!
Поттер-старший сработал молниеносно, он загородил собой жену и ребенка:
- Лили, беги с Гарри наверх. Я его задержу!
- Нет, я не брошу тебя! - сквозь слезы проговорила женщина и еще сильнее прижала Гарри.
- Беги! - закричал Джеймс.
В него уже летел зеленый луч из палочки Лорда.
- Я не позволю тебе убить мою семью! - в последний раз крикнул мужчина, и в его грудь влетело смертельное заклинание. Джеймс начал оседать на лестнице и скатился по ступенькам вниз. В потолок смотрели два затуманенных карих глаза…
- Джеймс, нееет!!! - закричала Лили, и из ее глаз полились слезы. Она было хотела спуститься к мужу, но вовремя вспомнила кто ее ожидает в прихожей. Гарри еще сильнее закричал и сжал своей маленькой ладошкой мамину руку, будто говоря ей: «Мама, я с тобой. Все будет хорошо». Она посмотрела в зеленые глаза сына полные слез и кивнула ему, соглашаясь с ним. Она влетела в их с Джеймсом спальню и закрыла дверь на защелку. За дверью послышались шаги Волан-де-Морта.
- Лили, отдай мне мальчишку и я не причиню тебе вреда.
- Нет, только не Гарри!
Дверь словно по волшебству открылась, и в комнату вошел Лорд. Он палочкой отбросил Лили в сторону, словно не хотел мучиться еще и с ней, но та вновь подползла к сыну и загородила его своим телом.
- Прошу, только не Гарри, убейте меня!
- Отойди, глупая девчонка!
- Нет, только не Гарри, - повторяла она вновь и вновь.

- Stupefy, - крикнул Волан-де-Морт, направляя палочку в грудь женщины. Гарри не верил своим глазам, он видел как его мама, загораживающая его до недавнего времени, обессилено падает на пол, оглушенная заклинанием Лорда. Малыш окончательно запутался - в его мире, в этот чертов Хэллоуин погибли оба его родителя, но сейчас тут творилось что-то необъяснимое. Почему Лорд послал не смертельное заклинание в Лили, а простой сногсшибатель? В этом Гарри предстояло разобраться. Он перевел взгляд от тела матери на Темного Лорда, который уже направлял свою палочку на него.
- А теперь, Гарри Джеймс Поттер, ты умрешь! - младенец вновь кинул взгляд на свою мать. Почему-то ему казалось, что если она не погибла в этом мире, то здесь он должен умереть вместо нее. Какие-то глупые мысли лезли сейчас в голову. Ему очень хотелось сейчас встать и выставить свою палочку, сразиться с Лордом. Но этого просто не могло случиться, по крайней мере лет десять.
- Авада Кедавра! - Он словно в замедленной съемке видел, как в него летит зеленый луч. Пригнуться или отразить в этом теле была нереально. Как же ему удалось победить в годовалом возрасте Темного Волшебника. «Думай, Гарри, думай» - он просто заставлял себя думать, не теряться в этой ситуации. Луч уже почти долетел до мальчика, как вдруг буквально в последнюю секунду его накрыл большой серебристый, с голубоватым отливом купол. Почувствовав только легкое покалывание во лбу, Гарри смотрел как луч отражается от этого купола в Темного Лорда. Его палочка и мантия упали на пол. Подул сильный ветер, окна настежь распахнулись, и в одно из них вылетел темный дымок.
- Ма-ма, - по слогам произнес Гарри и пополз к женщине. Вдруг на ее тело упал луч от луны, и в комнате появилась его знакомая. Луна была крайне удивлена, увидев оглушенную Лили, и живого и невредимого Гарри Поттера - Мальчика-Который-Выжил.
- Здравствуй, малыш. Вот мы снова с тобой встретились, - девушка взмахнула рукой и Лили пришла в себя. Она настороженно смотрела на Повелительницу Времени и подхватила на руки плачущего сына.
- До скорой встречи, Гарри, - и в таком же ярком лунном свете исчезла, оставив маму и сына одних в комнате.
Гарри со всей силой прижимался к груди мамы и не мог поверить в то, что эту кошмарную ночь Хэллоуина они смогли оба пережить. Лоб чуть-чуть болел после заклинания Волан-де-Морта, но малыш не плакал и не капризничал, он выносил эту боль, не хотел причинять своей маме больший вред.
- Гарри, тихо, тихо, все будет хорошо, - сквозь слезы проговорила Лили и поцеловала сына в макушку. Только она успокаивала не его, а себя. Перед глазами еще стояли карие глаза ее мужа, которые больше никогда не подмигнут ей, не заблестят, когда он что-то задумал… Женщина вновь расплакалась. Она опустилась на пол, держа левой рукой ребенка, а правой дотронулась до темной мантии. Вдруг она услышала снизу знакомый голос, выкрикивающий их имена. Сил, чтобы крикнуть в ответ не было, сердце разрывалось на части от потери любимого.
- Неееееет! - где-то на лестнице раздался голос Сириуса, значит он увидел своего мертвого друга. - Нет, Сохатый, нет!!! Лили, Гарри? Где вы?
- Мы тут, - крикнула женщина, и уже не сдерживая себя, разрыдалась. Гарри увидев плачущую мать, захныкал на всю комнату.
Крестный со всех ног бросился на второй этаж и буквально ввалился в спальню. Он подбежал к жене своего друга, к крестнику и обнял их, прижимая к себе. Лили уткнулась лицом в свитер мужчины:
- Сириус, - только смогла выговорить она.
- Лили, не плачь. Я рядом, - прошептал он ей на ухо, пальчиками вытирая слезы с ее щек.
- Он убил Джеймса, и хотел убить нас.
- Тихо, тихо, - повторял он говорить.
- Он оглушил меня и хотел убить Гарри. - Женщина еще пуще прежнего заплакала, прижимая обеими руками малыша.
- Кто - он?
- Томас Реддл! - воскликнула Лили
Сириус подобрал с пола мантию и палочку Лорда, и обращаясь к женщине тихо сказал:
- Лили, милая, нам надо отсюда уходить. Джейн уже предупреждена и ждет с Гермионой у меня дома, - она кивнула головой, не прекращая плакать и крепче прижала Гарри к себе.
Бродяга обнял ее за талию и все втроем аппарировали. Через несколько секунд они появились возле трехэтажного особняка, сделанного из белого кирпича. Парадные двери украшали три колонны, а сама территория была обнесена высоким каменным забором, с красивой резной калиткой. Гарри не мог оторвать взгляд от этого дома, на столько он был красив. Сириус, все еще держа Лили за талию вошел в дом. Холл был просторным и, казалось, занимал весь первый этаж. Вдруг перед ними из воздуха появился домовик в накидке, с изображением герба из скрещенных мечей:
- Хозяин Сириус, вы вернулись! В главном зале вас ожидает профессор Дамблдор и ваши гости,
Сириус кивнул домовику и взглянул на Лили и Гарри. Они шли по холлу и шаги женщины эхом разносились по помещению. Дойдя до деревянной двери, ведущей, скорее всего, либо на кухню, либо в гостиную, Сириус окликнул:
- Лили, ты готова к разговору или завтра все уладим? - она посмотрела на Бродягу твердым решительным взглядом, что он поежился, и мурашки забегали под кожей. Он быстро преодолел расстоянием и открыл Лили дверь. Они вошли в зал. Казалось, что он был таким же большим, как холл.
- О Мерлин! - к ним подбежала девушка с каштановыми вьющимися волосами и крепко обняла Лили. - Я так волновалась за вас, когда узнала, что защита дома пала. - Голубые глаза наполнились слезами. - Мне так жаль…
- Ох, Джейн, - и они обе разрыдались. Сириус, покачав головой закатил глаза и поздоровался с профессором Дамблдором.
- Лили, объясни, что случилось? Как тебе удалось остановить Тома?
Миссис Поттер подошла к дивану и опустилась на него, Гарри на ее руках окинул оценивающим взглядом директора и мать Гермионы. Где же она сама? Лили вытерла слезы. Тяжело вздохнув, она начало рассказывать. Все просто были в шоке, и когда повествование дошло до появлении Луны, она в последний момент передумала и решила, что говорить о ней не стоит.
- А как себя чувствует Гарри? Что стало с палочкой Тома? - вопросы не заканчивались.
Женщина погладила мальчика по голове:
- Сейчас получше, но вот этот странный шрам… он меня пугает…
- С этим мы разберемся чуть позже, - перебил ее директор. - Что с палочкой? Она у вас?
Сириус вытащил из кармана мантии волшебную палочку и положил на кофейный столик. Альбус взял ее в руки:
- Мне кажется, что самый разумный вариант, это уничтожить ее.
Дамблдор взял ее в руки и разломав ее на две половинки бросил в камин. Он тихо прошептал себе под нос:
- Я надеюсь, что предвидел все, по крайней мере, на первое время…
Его могла услышать только Лили. Она сидела рядом и решила для себя, что с профессором нужно вести себя осторожнее.


Всех люблю, Ваша Сами-Знаете-Кто

 
БеллатрисаДата: Воскресенье, 09.08.2009, 22:47 | Сообщение # 4
Безумная ведьма
Группа: Администраторы
Сообщений: 141
Репутация: 5
Статус: Offline
Глава 2 Заслуженное счастье
Часть первая: два года спустя
Прошло два года, с тех пор, как пал Темный Лорд и Гарри стал популярен во всем Соединенном Королевстве. Поначалу, близкие мальчика утаивали этот факт, но он все равно всплыл - не через день, не через два… пускай даже не через неделю, но новость о том, что Сами-Знаете-Кто пал, просочилась в прессу. В дом Сириуса просто стаями прилетали совы с письмами и громовещателями, от которых Гарри начинал плакать, а Лили хваталась за голову, она не знала, как быть в этой ситуации. Так же были случаи проникновения на территорию особняка, чтобы своими глазами увидеть малыша. Сириусу пришлось даже поставить дополнительную защиту на дом, но через какое-то время люди перестали действовать так радикально.
Тем временем Гарри подрастал, и женщина все больше удивлялась. Особенно двум вещам. У ребенка был очень богатый словарный запас. Он начал очень рано говорить, даже почти выговаривая все буквы. Лили заметила, что ее сын дорожил буквально каждым подарком от нее и крестного, хотя подарки были вроде ничем не примечательные. Все это время они жили в доме Сириуса, к ним в гости очень часто приходили Джейн и Гермиона. Обе матери подмечали, что только когда Гермиона появлялась, Гарри старался вести себя как ребенок ее возраста, хотя когда девочки не было рядом, он вел себя куда более старше, чем это могло показаться.
Шли месяцы, и вот скоро должно было наступить Рождество, а это был самый любимый праздник Гарри. За пару дней до праздника стали украшать особняк. В Хогвартсе Гарри не очень любил Рождество из-за того, что все его однокурсники разъезжались по домам, к семьям, а он либо гостил у Уизли, либо оставался в замке. Было до слез обидно, что он не может прижаться к плечу матери и отца, посидеть около камина, вдыхать хвойный запах елки, сидя на полу и открывая подарки от родителей.
Сейчас он пообещал себе, что как можно больше времени будет проводить с мамой. Он не хотел вести себя совсем по-детски глупо, но в тоже время Гарри одергивал себя, чтобы не выдать того, что он совсем не ребенок. Лили часто брала сына в библиотеку, где отпускала его на ковер и давала детские книжки, а сама с головой погружалась в чтение. Сама не замечая этого, женщина засыпала с книжкой в руке, и тогда Гарри мог спокойно полазить и почитать, не думая, что его могут поймать за этим делом. Наступило Рождество. С самого утра за окном падали белые снежинки, а на кухне особняка Блэка Лили Поттер готовила рождественский ужин, а сам владелец бегал по дому, как маленький, и распевал песни. Гарри наблюдал за ним сидя в манеже и улыбался. Ближе к вечеру из камина, украшенного красными носками, появились Грейнджеры. Джейн сразу же пошла, помогать Лили на кухне, а Гермиону поставили к Гарри в манеж. Малыш во все глаза рассматривал свою подругу, волосы у нее были заплетены в две косички, перевязанные малиновыми ленточками, сама же девочка была одета в платьице такого же цвета.
Когда с приготовлениями было покончено все сели за стол. Дети веселились где-то около елки и распечатывали подарки, а взрослые тем временем что-то обсуждали за столом.
- Мама, Сириус, спасибо! - Крикнул мальчик, с улыбкой протягивал им книжку сказок Барда Бидля.
- Не за что, сынок, - улыбнулась Лили.
Гарри и Гермиона сидели на мягком шерстяном ковре. Мальчик увидел, что Гермиона показывает куда-то в сторону. Присмотревшись, он заметил любимую игрушку - небольшой мячик, переливающий всеми цветами радуги. Поттер направил руку и сосредоточился на желании дотянуться до мячика. Через какое-то время он почувствовал, что предмет плывет по воздуху в его направление.
- И вот тут я ему говорю, слыши…, - Сириус прервал свою историю на полуслове, увидев происходящее. Джейн и Лили посмотрели на детей и тоже замерли. А тем временем мячик влетел в руки Гермионы.
- Делжи, - радостно известил мальчик.

Часть вторая: четыре года спустя

Шло время, Гарри рос, вот ему недавно исполнилось уже шесть лет. Когда не было рядом Гермионы или Сириуса, то он пропадал в основном либо в библиотеке, либо проводил время с мамой в лаборатории. Он всерьез решил заняться зельеварением. А пока мама ему запрещала готовить зелья, хоть и самые элементарные, он внимательно следил за процессом.
За эти четыре года Сириус хорошо продвигался в Министерстве и решил баллотироваться на пост Министра Магии. Как-то вечером Гарри стал свидетелем одного разговора между его мамой и крестным, который поверг его в глубокий шок. Сириус пришел из Министерства недовольный и злой. Когда Лили стала его расспрашивать Гарри навострил уши.
- Что произошло? Чем ты расстроен? - Крестный присел на диван и тяжело вздохнув, сказал:
- Я сегодня столкнулся в коридоре с Уизли, - Гарри обратил внимание, с какой интонацией произнес Сириус эту фамилию. - Представляешь… это…, - Блэк оглянулся в поисках Гарри, - этот… жалкий червяк предлагал мне взятку для того, чтобы я вышел из выборной компании. Причем сказал, что власть должна принадлежать истинным чистокровным семьям. Ну конечно после такого я вызвал его на дуэль и как я и ожидал, драться он честно не умеет. Я уже почти обыграл его, но он пустил мне в спину заклинание. Благо, что в коридоре в тот момент оказался Дамблдор, он быстро пристыдил Артура, и отправил в него какое-то неизвестное мне раньше проклятие….
Медленно тянулись трудовые будни, Сириус пропадал в Министерстве, Лили и Джейн что-то готовили в лаборатории, а Гермиона и Гарри проводили время вдвоем. Мальчик пытался откопать как можно больше информации о Малфоях и Уизли, но делать это, не привлекая внимания, было очень трудно. Девочка не отходила от него ни на шаг. Гарри даже начал сравнивать ее с той Гермионой, из своего мира. Было очень непривычно слышать о Уизли столько плохих вещей, а Малфои тут были наоборот почти ангелами. Августовская жара била все рекорды за последние десять лет. И спасаться от солнечного удара можно было только в тени деревьев. Так и поступил Поттер. Делать было абсолютно нечего, и он пытался почитать книгу. Со стороны это выглядело очень смешно - шестилетний мальчик читает книгу по зельеварению, даже Сириус удивился и с усмешкой спросил, не встречался ли их малыш со Снейпом? Лили на это фыркала и уходила на кухню или к себе в спальню. Но Гарри никогда не виделся с этим человеком (по крайней мере, в этом мире), да и в том у него не было желания. Но под зеленоватой обложкой скрывалась книга по родословной всех чистокровных семей, которая была позаимствована у Сириуса в кабинете. Он перелистывал страницы и впился взглядом в рисунок древа.
- Гарри! - Уже, в который раз попыталась привлечь внимание Гермиона, но мальчик только от нее отмахивался. Вдруг он услышал тихий плач, он поднял голову от книги и увидел около дуба Гермиону. Девчушка терла руками глаза, а ее плечи сотрясались от рыданий. Положив под выступающие из земли корни книгу, Гарри рванул к подруге.
- Почему ты плачешь?
- Пушистик забрался на дерево, а слезть не может, - и правда, в метрах шести от земли сидел белый пушистый котенок и жалобно мяукал. - Надо ему помочь! Гарри, подстрахуй меня с земли, я его достану!
- А ты уверена? - Уточнил он. - Может позвать кого-нибудь из взрослых?
- Как ты не понимаешь! - Воскликнула Гермиона. - Пока мы будем медлить, Пушистик может упасть и разбиться! - Гермиона начала медленно подниматься по дереву, цепляясь своими маленькими ручонками за ветки и всякие выступы. Гарри отошел на несколько шагов назад, чтобы лучше видеть подругу. Вот еще где-то полметра оставалось до Пушистика…
- Гарри, я его почти держу! - Радостно крикнула Гермиона. Она потянулось за котенком, но ветка, которую держала левой рукой, оборвалась, и девочка с диким криком полетела вниз. Гарри не видя, что со стороны дома в сад идут Лили и Джейн метнулся к подруге и вдруг почувствовал, что сейчас он сможет помочь… Он направил руки на Гермиону и резко сделал пас. В этот момент девочка зависла прямо в воздухе, а Гарри начал аккуратно опускать ее на землю. Когда до земли оставалось уже чуть-чуть Гарри стало не хватать воздуха, он понял, что больше не может держать Гермиону. И перед тем, как погрузиться во мрак, он услышал крик своей матери и плач подруги.

Гарри приоткрыл глаза, и первое, что он увидел это потолок комнаты. Причем на мгновение ему показалось, что всё это - только сон, ужасный кошмарный, где его подруга падает с дерева, а помочь он не может. Он поднялся с подушки. Перед глазами все поплыло, а чьи-то теплые нежные руки уложили его обратно.
- Тихо, Гарри, лежи. Тебе нельзя вставать, - голос его матери. Он вздохнул с облегчением и повернул голову:
- Что с Гермионой?
- Ничего страшного с нашей девочкой не случилось. Всего пара синяков и маленькая ссадина на коленке. Джейн уже все вылечила. Они с Гермионой сейчас у нас в гостях. Мы так за тебя переживали… - и Лили обняла сына.
- Ой, ну мам! Прекрати!
- Прекратить?! Солнышко, ты был без сознания почти четыре дня. Мы думали, что ты уже не придешь в себя. Профессор Дамблдор сказал, что это был неконтролируемый выброс магии, он бывает у всех детей. Но очень удивительно, что ты смог так долго удерживать Гермиону в воздухе. Еще бы чуть-чуть и мы бы не успели. Лили чуть-чуть замялась, но все, же спросила:
- А зачем тебе понадобилась книга по чистокровным семьям?
- Какая? - Притворно удивился мальчик.
- Не прикидывайся, будто ничего не знаешь. Я нашла под деревом вот это, - и она достала из ящика прикроватной тумбочки знакомую книгу.
- Ну…, - Гарри решил сказать только половину правды. - Мне просто стало интересно, кто это Уизли о которых так много говорил Сириус. Я, конечно, хотел попросить у него эту книгу, но он, то приходит очень поздно, то его вообще нет дома.
Лили нежно улыбнулась и пальчиком пригрозила.
- Никогда так больше не делай! Не бери чужие вещи без моего или Сириуса разрешения. Обещаешь?
Гарри кивнул:
- Обещаю, мам, - за спиной скрещивая два пальца…


Всех люблю, Ваша Сами-Знаете-Кто

 
БеллатрисаДата: Воскресенье, 09.08.2009, 22:49 | Сообщение # 5
Безумная ведьма
Группа: Администраторы
Сообщений: 141
Репутация: 5
Статус: Offline
Глава 3 С днём рождения, Гарри и Гермиона!

Гарри проснулся от того, что кто-то тряс его за плечо. Он открыл глаза и увидел лицо Гермионы:
- Вставай, соня, а то проспишь наш день Рождения.
- Уже? - Cонным голосом прошептал мальчик.
- Да! - Воскликнула девчушка, чуть не прыгая от радости. - Ты ведь знаешь, что это самый важный день в нашей с тобой жизни! Сегодня ведь должны принести письма из Хогвартса!
- Точно, - сон как рукой сняло. - А где взрослые?
- Твоя мама внизу разговаривает с профессором Дамблдором.
Он задумчиво начал одеваться, перед этим попросив Гермиону подождать его за дверью. Девочка захихикала и со словами: «чего я там не видела?» вышла в коридор. От этих слов Гарри чуть не упал на пол. М-да, а эта Гермиона совсем не похожа на ту, из его мира.
Ребята вместе спустились вниз, где в гостиной о чем-то разговаривали его мама и профессор Дамблдор.
- Доброе утро, профессор, мам, - поздоровался Гарри и поцеловал Лили в щеку.
- Здравствуй, Гарри, - улыбнулся старик. - Я вот заглянул, чтобы поздравить вас обоих с днем Рождения и вручить письма из Хогвартса.
Он протянул письма детям. Гермиона чуть ли не визжала от радости, в то время, как Гарри был очень спокоен, лишь улыбка выдавала его радость. Лили это очень насторожило. Впрочем, Гарри всегда был очень сдержанным ребенком. Гарри вскрыл конверт, и глаза забегали по строчкам письма. По содержанию оно ни капельки не отличалось от того письма в прошлой жизни. После прочтения мальчик с улыбкой посмотрел на мать. Но он не успел даже рта открыть, как его опередила Гермиона:
- Мне просто не терпится купить все к школе! Тут сказано, что ученикам можно взять с собой домашнего животного. Мам, можно я возьму Пушистика?
- Ни в коем случае! - Джейн выпрямилась в кресле. - Ты же ведь знаешь, что он очень плохо переносит переезды.
- Ну мам, - запротестовала его подруга.
Тут профессор Дамблдор взмахнул палочкой и у него в руках появились две книги.
- Не ссорьтесь, девушки. Я уверяю тебя, Гермиона, что твой кот будет в Хогвартсе, - девочка с благодарностью посмотрела на директора. - Я бы вам хотел подарить одну очень важную вещь, для каждого уважающего себя мага.
С этими словами он вручил книги ребятам.
- «История Хогвартса»! - Гермиона сразу же начала листать подарочное издание.
- Это не просто «История Хогвартса». Книга пишется сама, то есть все изменения в школе и на ее территории появляются в этой книге раньше, чем даже я узнаю об этом.
Гарри посмотрел на книгу, где на обложке был изображен величественный Хогвартс, а возле его башен летали маленькие птички. Золотыми буквами чуть пониже замка было написано «История Хогвартса, от времен основателей, до наших дней».
- Надеюсь, вам будет интересно почитать про школу, в которой вам придется учиться семь лет. Ах да… чуть не забыл, - он достал из кармана своей мантии маленькое зеркальце. - Гермиона, это тебе.
- Спасибо, профессор Дамблдор, - улыбнулась девочка и сразу же взглянула в него.
- Запомни, это зеркальце волшебное, с его помощью ты можешь увидеть своих близких, где бы они не находились, и тех людей, которых ты любишь. Ну что ж, - он повернулся к Лили. - Нам надо обсудить еще парочку нюансов. Пройдем в кабинет Сириуса.

А тем временем Джейн повела задумавшихся детей на кухню. Завтрак прошел в относительном спокойствии, не считая одной разбившейся тарелки и пару стаканов. Гарри уже заканчивал трапезу, как в комнате появились его мама и профессор Дамблдор.
- Что ж, спасибо, Лили, за понимание в этой ситуации, - улыбнулся он.
- Альбус, может, позавтракаете с нами? - Предложила Джейн.
- Нет, мне уже пора идти. Еще раз с днем Рождения, ребята, - и с громким хлопком он аппарировал из кухни.

Через полчаса Гарри и Гермиона переоделись для прогулки и спустились в холл, где около камина их ждали мамы. Мальчик знал уже, какие ощущения бывают, когда путешествуешь по каминам и поэтому не боялся. По девочке было видно, что она немножко нервничает, ведь она будет делать это впервые.
- Мам, а Сириус с нами не пойдет?
- Нет, дорогой, у него проблемы на работе. Его с самого утра вызвали, - Лили протянула горшочек с летучим порохом и кивнула Гарри, будто говоря, что он идет первый. - В «Дырявый котел».
Он взял в руку немного пороха и прошел в камин. Произнеся название бара, он исчез в зеленом пламени.
Гарри кубарем вывалился из камина:
- Ненавижу камины, - он огляделся по сторонам и громко чихнул. Вся его одежда была в саже.
Из-за барной стойки вышел хозяин и по совместительству бармен - Том. Узнав в перепачканном ребенке Гарри Поттера, он подбежал к нему и с помощью заклинания очистил одежду:
- Мистер Поттер, всегда рад вас видеть в своем скромном заведении.
В этот момент из камина вышла Лили и увидела несчастное выражение лица сына, который слушал пламенные речи Тома. Женщина замечала, что слова иногда раздражают Гарри и он старается, чтобы люди относились к нему не как к спасителю, а как к простому ребенку. Вскоре из камина вышли Гермиона и Джейн. Бармен увидел сопровождающих и предложил столик за счет заведения. Лили заверила, что они обязательно примут его предложение, но только после того, как все купят.
Женщины попрощались с Томом, и поторопив детей вышли на задний двор.
- Э-э-э, мам, а зачем мы сюда пришли? - Спросила Гермиона, оглядывая дворик - мусорные контейнеры и непроходимая кирпичная стена.
- За этой стеной находится Косой Переулок, - ответил Гарри и все с удивлением на него посмотрели. - Ну…, - начал оправдываться он. - Мне Сириус рассказывал.
Джейн никак не прокомментировала это. Вытащив палочку, она постучала по необходимым кирпичикам и стена, разделяющая мир магов и магглов начала открывать свои двери, впуская ребят в свой мир. Они прошли сквозь открывшийся проход, и Гарри взглянул на людную улицу. Неожиданно для себя тихо прошептал:
- Я вернулся, - его смогла услышать только Лили. Она с удивлением посмотрела на Гарри, но промолчала. Мальчик тем временем окунулся в прошлое, еще в свой мир, где в кафе-мороженом он, Гермиона и Рон сидели, обсуждали свои проблемы и ели мороженое. Как же Гарри соскучился по тем, прежним друзьям. Конечно, с Гермионой было весело, но нахождение в женской компании сводило с ума. Сириус был занят, и обсудить квиддич было не с кем.
Его воспоминания прервал спокойный голос матери Гермионы:
- Для начала нужно зайти в банк.
Не прошло и пяти минут, как они подошли к величественному зданию Гринготса. Каждый раз у Гарри это сооружение ассоциировалось с безопасностью и защищенностью. До боли знакомая золотистая табличка висела над главным входом:

«Входи, незнакомец, но не забудь,
Что у жадности грешная суть,
Кто не любит работать, но любит брать,
Дорого платит - и это надо знать,
Если пришел за чужим ты сюда,
Отсюда тебе не уйти никогда»

Лили начала объяснять ему и Гермионе насчет таблички, и мальчик словно очнулся от нахлынувших воспоминаний прошлого, и стал вслушиваться вполуха в рассказ матери.
- …самое защищенное здание, ну конечно после Хогвартса.
Гермиона тут решила спросить:
- А кому подчиняются служащие банка? Министерству Магии? - Лили улыбнулась и пояснила.
- Работники банка - гоблины. А как ты знаешь - они свободный народ.
Они прошли через главный вход и оказались в большом холле, по бокам которого стояли маленькие столики, а за каждым работал гоблин. Один подсчитывал монеты, другой записывал что-то на пергаменте. Они подошли к гоблину, который сидел за самым большим столом в конце холла. Он увлеченно писал что-то на пергаменте, что Лили пришлось привлечь его внимание:
- Здравствуйте, Мерн. Можно вас отвлечь всего на секундочку? - Гоблин с неподдельным интересом поднял голову, и в его взгляде читалось удивление.
- Да-да, чем могу помочь? - Слегка дрожащим голосом начал он. Лили только хотела что-то сказать, как они услышали громкий мужской голос, доносившийся из другого конца зала:
- Что?! Уже прошел месяц, а вы никак не можете сделать перевод!!! - Голос принадлежал мужчине средних лет. Довольно высокий рыжеволосый, а рядом с ним такой же рыжеволосый мальчик лет одиннадцати. Гарри сразу же признал в нем своего лучшего друга.
Артур Уизли, а это был именно он, тем временем продолжал:
- Да вы хоть знаете кто я такой? Да мой род самый древний на территории Великобритании. Ты…, - он легким движением руки достал волшебную палочку и крикнул. - Секо!
Желтый луч поразил гоблина, который не ожидал нападения. Большой неглубокий порез появился на щеке. На пергамент начали капать капельки крови. Уизли хмыкнул и громко сказал:
- Отныне род Уизли переводит всё своё состояние в другой банк, - он резко развернулся и его плащ взметнулся в воздух. Гордой походкой они вышли из банка.
Лили сразу же подлетела к пострадавшему гоблину и достала палочку:
- Расслабьтесь, и я смогу сделать так, чтобы не осталось шрама. Ваша магия может сделать только хуже, - она начала нашептывать заклинание, и после каждого произнесенного ею слова порез становился все меньше, пока совсем не исчез.
Гоблин с благодарностью посмотрел на женщину.
- Спасибо вам большое…, - тут его взгляд наткнулся на Гарри, и подойдя к нему, он провел рукой вдоль тела мальчика и ахнул. - Рад вас видеть, странник, вы желанный гость в этом заведении.
Он вновь перевел взгляд на Лили:
- Прошу, пройдемте к вашим сейфам, - и опередив женщину, ответил. - Я не смогу вам рассказать, миссис Поттер, что я имел в виду. Мне до поры до времени не позволит это сделать Повелительница. А теперь, прошу за мной.
Они прошли через небольшую дверь и очутились возле небольшой тележки, в которую они все впятером с трудом поместились.
- Номер ячейки юной мисс?
- Номер пятьсот двенадцать, - ответила Джейн. - А ячейку мальчика вы знаете?
- Вот уже пять лет, как состояние Поттеров и мистера Блэков лежит в одном сейфе под номером восемьсот девятнадцать.
Дальше дорога прошла в молчании, изредка Гермиона восхищенно ахала. Сначала они побывали в сейфе Грейнджеров, а затем спустились еще на 2 уровня под землю и оказались возле ячейки Поттеров. Вход в сейф была огромная стальная дверь. Лили протянула гоблину два ключика, и тот вставил их в замочные скважины. Дверь с тихим скрипом начала открываться и Лили зашла в хранилище. Гарри открыл рот от увиденного - тут находилась и библиотека, и магические артефакты, предназначение которых мальчик даже не знал, и меч под стеклом, и монеты. Напротив Гарри стоял омут памяти, который так и манил его к себе, но не решился к нему подходить, так как недолюбливал эту вещь.
Когда все дела были улажены, Лили подошла к гоблину и тихо сказала. Стоящий рядом Гарри навострил уши:
- У меня есть поручение от профессора Дамблдора забрать одну нам известную вещь из сейфа, вот письмо, - она протянула запечатанный конверт и гоблин вскрыв его, углубился в чтение.
- Хорошо, что вы решили забрать эту вещь именно сейчас, - они вернулись в тележку и Гарри решил спросить у Лили.
- Мам, а что это мы должны забрать?
- Милый, я не могу сказать, что это. И прошу, не рассказывай никому, что услышал про поручение.
Когда спуск был завершен, Лили и гоблин вышли из тележки и направились к сейфу. Гарри разглядел его номер - тысяча триста пятьдесят восемь.
Гоблин протянул женщине маленький ножик. Лили сделала порез на запястье и провела окровавленную руку посередине двери. Замки щелкнули и хранилище открылось. В небольшом зале лежал небольшой прямоугольный объект, завернутый в белый материал и перевязанный серебристой ленточкой. Мать Гарри взяла его и положила к себе в сумочку, не забыв наложить на нее несколько заклинаний. Когда они поднялись наверх и вышли в холл банка гоблин остановил Гарри:
- Странник, я рад, что вы вернулись в этот мир. Здесь вам всегда рады. Буду с нетерпением ждать вашего следующего прихода, - и он обратился к Лили. - Передайте профессору Дамблдору, что мы очень признательны, что он нам доверил столь ценный предмет.
Он поклонился и отправился за свой столик. А Лили и Джейн повели своих детей по магазинам. Улица была заполнена до отказа, яблоку негде было упасть. Они направились в сторону магазина Олливандера, где Гарри заметил потускневшую за время табличку. Лили открыла дверь, и колокольчик приветливо звякнул. К ним навстречу вышел невысокий мужчина с седыми волосами и карими глазами. Его взгляд остановился на мальчике.
- О, мистер Поттер, а я все ждал, когда же вы придете ко мне за палочкой?
Гермиона заметила, что Гарри слегка напрягся и ободряюще ему улыбнулась. Напряжение Гарри ни капельки не ушло, так как он знал, какая палочка ему достанется и больше всего опасался реакции мамы. Тем временем мистер Олливандер снял необходимые мерки с мальчика и уже во всю подбирал палочку.
- Неужели она? - Ахнул продавец.
У Гарри по коже побежали мурашки. «Ну все, началось» - подумал он и увидел как мужчина открывает футляр, достает из него его бывшую волшебную палочку и протягивает мальчику.
- Я надеюсь, что вам, мистер Поттер, она не подойдет. Но все-таки стоит проверить, - Поттер прикоснулся к ней и от страха даже закрыл глаза, но ничего не произошло. Палочка его не выбрала. Он взмахнул ею и зеркало, висевшее на стене, вдребезги разбилось.
- Слава Мерлину, что она вам не подошла, - он с улыбкой посмотрел на мать Гарри и удалился вглубь магазина. Послышались падения палочек и бормотание продавца. Но уже через несколько минут он вернулся с еще одной коробочкой, сделанную из красного бархата:
- Эту палочку делал еще мой прадедушка. Я надеюсь, что именно она вас выберет.
Когда пальцы Гарри соприкоснулись с деревом, то его окутало тепло, и в помещении заиграла приятная мелодия. Олливандер аж захлопал в ладоши.
- Я безумно рад, что вам подошла эта палочка, - Гарри с интересом смотрел на витиеватый узор. По бокам палочки шли руны. Он решил спросить:
- А из чего эта палочка? И какие-то странные руны…
- Мистер Поттер, вы очень наблюдательны. Восемнадцать дюймов, светлый дуб. Таких деревьев, к сожалению, уже нет, а начинка - сухожилие дракона, но необычного, а чёрного. Они также считаются вымершими. Свойства этой палочки таковы - она идеально подходит для трансфигурации и дуэлей, к счастью для вас, на нее не действуют обезоруживающие заклинания.
Олливандер повернулся и со счастливой улыбкой сказал:
- А теперь займемся вами, юная леди…
И вновь начался кошмар по выбору палочки. Гарри очень боялся, что его палочка может быть предназначена Гермионе? После сорока минут выбора, мальчик вздохнул спокойно, когда и его палочка не признала в девочке хозяйку. Продавец уже не знал, что делать. Он устало посмотрел на ребят и вдруг его глаза задорно заблестели. Олливандер щелкнул пальцами и со словами: «я сейчас вернусь» скрылся в подсобке. Лили и Джейн обменялись странными взглядами, будто бы уже зная, что их ждет. Послышались шоркающие шаги и мистер Олливандер вышел, держа в руках розовый футляр.
- Может быть эта подойдет вам? - Он протянул ей палочку и как только Гермиона прикоснулась к красивой резной рукоятке вокруг нее заплясали солнечные зайчики и в магазине вновь заиграла приятная мелодия. Девочка удивленно покрутила в руках бледно-розовую палочку:
- А почему она такого странного цвета?
- Эта палочка сделана из розового дерева, которое в наши дни считается редкостью, и достать его практически невозможно. Внутри нее перо жар-птицы, четырнадцать дюймов. Как это неудивительно, но ее сделал также мой прадед. Он внимательно посмотрел на Гарри и Гермиону, будто сканируя их и через несколько минут выдал:
- Я вижу, что вы спасли жизнь друг другу. Вы самые близкие люди, берегите себя. С вас по четыре галлеона.
Рассчитавшись и выйдя из магазина, Джейн и Лили стали что-то обсуждать, а ребята шли впереди своих родителей и рассматривали свои палочки. Так они дошли до «Флориш и Блоттс», где если бы не Гермиона, то они пробыли бы минут десять от силы. Миссис Грейнджер тяжело вздохнула, когда увидела, сколько книг для «легкого чтения» прихватила ее дочь. Лили тихо посмеивалась над подругой. Наконец купив все что нужно, они отправились к мадам Малкин за мантиями.
Миссис Поттер давно уже заметила, что Гарри сам старается выбирать себе одежду на свой вкус. Сириус брал его с собой в магазин, и они могли несколько часов бродить по магазинам. Лили иногда их сравнивала с девушками, которые проводят в примерочной около получаса. Сириус весело отмахивался и говорил, что Гарри должен хорошо выглядеть, чтобы нравится девушкам. Вот тут Лили и Сириус частенько ссорились…
Лили так углубилась в свои мысли, что не сразу заметила, что ее сын спорит о чем-то с продавщицей. Она подошла ближе и услышала тираду мадам Малкин:
- Нет, нет и еще раз нет. Вам этот цвет не идет. Вам надо что-то зеленое, - Лили увидела, как Гарри передернуло от этих слов.
- Я. Не. Люблю. Зеленый. Цвет, - членораздельно произнес мальчик. - Мне понравилась вот эта.
Гарри держал в руках мантию черного цвета, а спереди, по бокам шли серебристые вставки с замысловатым узором. Он умоляюще посмотрел на мать.
- Мама, а ты что скажешь?
- Ну…, - начала она.
- Давай ее возьмем. Все равно к Рождеству надо будет покупать что-то - Сириус устраивает прием в особняке. А я думаю, что он бы одобрил мой выбор, - женщине на это оставалось только кивнуть.
- Хорошо, мы ее берем. Сколько с нас…?
Гарри чмокнул мать в щеку и отдал мантию мадам Малкин.
- Большое спасибо.
После этого им еще пришлось покупать обычные мантии. Гермиона долго выбирала платье на Рождество. Даже спорила с мамой и Лили по этому поводу. Продавщица на это только улыбалась и предлагала новые поступления.
Наконец, когда все споры были улажены, все покупки уменьшены и помещены в карманы ребят, они двинулись дальше. Им оставалось посетить аптеку и зоомагазин. Тут Лили и Джейн решили разделиться. Так как у Гермионы был домашний питомец - они направились в аптечный ларек, где сегодня была какая-то скидка.
Гарри очень надеялся, что в зоомагазине он найдет сову похожую на Буклю, так как если говорить начистоту, он по ней очень скучал. Что случилось с его подружкой в том мире? Живет у Рона или пропала… Мальчик тяжело вздохнул, распахнул дверь и сразу же услышал чей-то крик.
- Проказница!
Около жердочки с совами стоял молодой человек и дул на свой указательный палец. Он перевел взгляд на сову и сказал…
- … Столько было хороших людей, которые хотели тебя взять, а ты не хочешь! Ну куда мне тебя деть? - Сова посмотрела на него своими янтарными глазами и, ухнув, отвернулась от него.
Гарри, как завороженный смотрел на белоснежную сову и не верил своим глазам. Значит в этом мире она такая же обидчивая…
- А ко мне пойдешь? - Поттер подошел ближе и протянул руку. Сова утвердительно ухнула и перелетела к нему.
- Слава Мерлину! - улыбнулся продавец. - Мальчик, я дарю тебе эту красавицу, только заботься о ней. Она столько лет провела в этом магазине…
- Нет, что вы, - запротестовала Лили. - Мы заплатим за нее!
- Я не возьму денег с вас, миссис. Мне эта птица очень дорога, и я рад, что она попала в хорошие руки. Как ты хочешь ее назвать?
Мальчик не задумываясь, ответил:
- Букля, - и уже тише добавил. - Здравствуй, подружка. Вот я и тебя нашел в этом мире.


Всех люблю, Ваша Сами-Знаете-Кто

 
БеллатрисаДата: Воскресенье, 09.08.2009, 22:54 | Сообщение # 6
Безумная ведьма
Группа: Администраторы
Сообщений: 141
Репутация: 5
Статус: Offline
Глава 4. Необычные выходные

Предупреждение - глава не бечена!

После похода в Косой Переулок прошел месяц. За это время Гарри прочитал уже несколько книг. Конечно, Гермиона намного опередила его в чтении и уже заканчивала читать книги для «легкого чтения», которые упросила у мамы. Мальчик особенно корпел над трансфигурацией и зельеварением. Он решил, во что бы то ни стало не дать опозорить себя, если Снейп начнет к нему докапываться.
Поттер постоянно в мыслях возвращался к походу в банк и ему не нравилось, с каким изумлением и восхищением гоблин назвал его Странником, и пытался в библиотеке разыскать хоть капельку информации насчет всего этого. А второй вещью было то, что ему было очень больно вспоминать холодное и надменное выражение лица его друга Рона - он решил поговорить с ним в Хогвартсе. Однажды вечером Сириус аппарировал домой и с радостными возгласами вручил крестнику билеты на чемпионат мира по квиддичю. Лили хоть и не любила спорт, но все же решила ехать с ними, несмотря ни на что.
Гарри отложил книгу в сторону и посмотрел на настенный календарь - осталось всего восемь дней до отъезда в школу. Это было впервые, когда он не особо хотел ехать, но узнав, что его мама забрала философский камень из банка, решил во что бы то ни стало помешать Тому заполучить его. Гарри вот уже одиннадцать лет бился над одним и тем же вопросом - почему Волан-де-Морт оставил маму в живых и лишь оглушил ее. Чем больше мальчик раздумывал над этим, тем мрачнее делались его выводы, и он молил небеса о том, чтобы они оказались лишь теорией.
От мрачных мыслей его отвлек Сириус:
- Ты так и будешь стоять около зеркала или все-таки оденешься? - Гарри аж подскочил от неожиданности. И, правда, он уже минут десять стоял перед зеркалом с мантией в руках и разглядывал свое отражение. А тем временем крестный продолжил:
- Я знаю, что ты волнуешься из-за распределения, - он подошел к мальчику и, развернув его к себе, посмотрел в зеленые глаза. - Гарри, запомни одну простую вещь - на каком бы ты факультете не учился, мое отношение к тебе не изменится. Я также буду тебя любить, запомни это.
Он крепко обнял крестника.
- Я знаю, но все равно не хочу на Слизерин. Ты представляешь, чтобы Гарри Поттер учился на змеином факультете? - Он отстранился и начал переодеваться. - Это же ведь будет сенсация! В «Ежедневном Пророке» точно будет очень большая статья по этому поводу.
Сириус захохотал:
- Гарри, Гарри, какой же ты еще глупый, - мальчик послал ему удивленный взгляд и мужчина продолжил. - Не факультет определяет, какой ты человек, а ты сам. Могу даже привести тебе пример - Питер Петтигрю учился на Гриффиндоре и был нашим лучшим другом, но это ему не помешало предать твоих родителей и сдать их Лорду. Северус Снейп, хоть я его ненавижу, был слизеренцем, но помог нам поймать Петтигрю, тем самым плюнув на качество факультета. Знаешь, предатели и друзья есть везде, независимо от возраста, факультета, так что не доверяй, кому попало.
Сириус на несколько секунд замолчал, а потом, чтобы развеселить мальчика, веселым голосом добавил:
- Одевайся, портал сработает через десять минут, - Гарри отрешенно кивнул. Когда за крестным захлопнулась дверь, он продолжил одеваться. Его взгляд наткнулся на книгу, лежащую на письменном столе, возле письма из Хогвартса. Еще в магазине темно-синяя обложка чем-то привлекла мальчика, и только потом он прочитал название «Углубленный курс трансфигурации». Он бережно положил ее в спортивную сумку, и напоследок оглядев комнату, вышел в коридор.
- Гарри, поторопись, - снизу послышался голос матери.
Он сбежал по лестнице и без всякой радости побрел в гостиную, где его уже ждали Сириус и Лили.
- Ну ты чего такой кислый, малыш? - обеспокоенно спросила она.
- Настроения нет, - уклончиво ответил Гарри.
- Эй, все будет хорошо. У тебя начинается новая взрослая жизнь, теперь мы с Лили не сможем тебя контроли…, - женщина пихнула Блэка в бок. Он заговорчески подмигнул крестнику и указал ему на порт-ключ, который в этот раз служил стеклянной кружкой. Как только Гарри взялся за нее он почувствовал резкий рывок в районе живота, и когда они появились на месте мальчик начал бормотать:
- Ненавижу порталы, разве не было другого способа добраться до вокзала? - взрослые лишь улыбнулись на его возмущения.
Они пошли в сторону перрона, где стоял темно-зеленый поезд. Зайдя в вагон и потратив несколько минут на поиски своих мест Гарри сел возле окна и задумался, пока взрослые решали свои проблемы: «Как здорово иметь любящих и дорогих людей и самое главное, - он взглянул на маму, которая о чем-то спорила с Сириусом, - быть частью любящей семьи. Наконец-таки я как нормальный человек смогу приезжать на праздники домой, получать весточку от родителей. В прошлом я не мог позволить себе выкинуть пару розыгрышей в стиле Мародеров, но теперь…,- он вновь взглянул на крестного, у которого на губах играла озорная улыбка, - надо попробовать».
- Сириус!! - воскликнула его мама.
Мальчик вздрогнул и вернулся в свои размышления: «Интересно, что случилось с тем миром? С моими друзьями? И почему у меня нет чувства вины и предательства, когда я вспоминаю о той жизни. А может… может… это был просто сон - и того мира не существует?...»
- Сириус Орион Блэк, - мама называла крестного полным именем, когда была очень зла. - Ты - министр магии, а ведешь себя, как ребенок, и, кажется, кто-то мне обещал закончить с мародерской карьерой!
Сириус удивленно посмотрел на нее, как будто впервые слыша свое обещание.
- И что это за фейерверки? - уже спокойно спросила Лили.
Сириус с опаской покосился на женщину и пришел к выводу, что сейчас она выглядит страшнее, чем те репортеры вместе взятые, для которых мужчина давал интервью. Он сглотнул и постарался придать своему голосу уверенность, но вышло как-то не очень:
- Л-л-лили, - он прокашлялся. - Понимаешь, это не то, что ты подумала - это обычные фейерверки - мы запустим их воздух, когда сборная Болгарии победит….- Лили сердито взглянула на Блэка. - Все, больше ничего.
- Что-то я сомневаюсь в твоих словах. Пойду поищу свою старую знакомую.
Она вышла в коридор и как только закрылась дверь, Сириус с облегчением вздохнул и заработал подозрительный взгляд от крестника. Устроившись рядом с Гарри на сидении, он спросил:
- Что такое?
- Я окажусь прав если предположу, что это не все, что ты задумал. И маме ты сказал только половину правды.
Он потрепал мальчика по, и без того растрепанным, волосам:
- Какой же ты сообразительный. Ну, ты прав. Это не совсем обычные фейерверки, они чуточку улучшены - надпись в воздухе висит не десять минут, как обычно, а четыре часа, а может быть даже и больше, я не совсем понял их модификацию. Снять заклинание может только профессор Дамблдор, - Гарри удивленно поднял бровь и Сириус рассмеявшись, продолжил. - Это именно он их заколдовывал.
Мальчик перевел взгляд на коробки, стоявшие посередине купе, и открыл рот. Крестный вновь рассмеялся:
- Да, ирландцев ждет большой сюрприз. Поезд наконец таки тронулся и за окном замелькал лес. Тишину решил нарушить Гарри. О чем-то задумавшись, он посмотрел на Сириуса:
- А не знаешь, на чемпионат приедет Драко? - мужчина нехотя кивнул - мальчик знал, что Сириус не в восторге от того, что он дружит с сыном Малфоя, так как в школе Люциус и Сириус постоянно конфликтовали и соперничали.
- Ты же знаешь, что они с отцом ни за что не пропустят такое событие. Не удивлюсь, если с ними поедет Нарцисса, хотя в последнее время что-то я ее не очень часто вижу.
Гарри улыбнулся: «Если бы кто-нибудь двенадцать лет назад рассказал мне, что моим лучшим другом будет не Рональд Уизли, а Драко Малфой, то я точно бы его отправил в клинику св. Мунго. Но жизнь меняется и вместе с ней меняется все вокруг нас. Да… тот рождественский бал, устроенный год назад мамой и Сириусом, нас свел - мы стали не разлей вода. - Мальчик хмыкнул. - Кто бы мог подумать?»
Он встал со своего места и только хотел повернуть дверную ручку, как его остановил крестный:
- Ты куда? - Гарри не поворачивая голову, сказал.
- Пойду поищу Драко, но я думаю, что вряд ли уйду дальше, чем на одно купе, - и он улыбнувшись своим мыслям вышел из купе, оставив ошарашенного Сириуса одного с фейерверками. Выйдя в коридор, мальчик посмотрел по сторонам, не решаясь куда идти. Решив все-таки пойти направо, он не торопясь побрел по вагону, заглядывая в каждое купе и извиняясь, видя незнакомые лица. Вдруг он столкнулся с женщиной в черной мантии. Он поднял голову и встретился взглядом с деканом его факультета. Бывшим деканом, - мысленно поправил он себя.
- Извините, профессор МакГонагалл, - женщина удивленно на него посмотрела, но узнав в мальчике сына Поттеров, тепло улыбнулась:
- Ничего, Гарри, я сама виновата - задумалась и не увидела тебя. Я вот тут решила к вам в купе заглянуть с Лили поговорить…
- А мама ушла, - прервал он профессора. - Она сказала, что ей надо найти свою старую знакомую.
МакГонагалл засмеялась и прикрыла ладонью рот.
- Значит мы с ней разминулись. - Она увидела как мальчик смотрит по сторонам. - Ты кого-то ищешь?
- Вы не видели Малфоев?
- Да, видела. Они в самом конце этого вагона, - Гарри поблагодарив женщину, направился дальше по коридору. Гарри дошел до последнего купе и остановился, чтобы перевести дух. Он услышал до боли знакомый голос Люциуса Малфоя:
- Драко, вот возьми два сквозных зеркала и одно подари Гарри, так как сейчас не безопасно отправлять письма с совами - их могут перехватить. Нарцисса, а ты отдай такие же Лили и своему братцу, - Гарри мог поклясться, что мужчина при этих словах ухмыльнулся.
- Но зачем все эти меры предосторожности? - он услышал нежный голос миссис Малфой.
- Надо, милая, надо.
Гарри решил, что стоит уже показать себя, поэтому он сделал шаг и оказался напротив открытой двери. Люциус увидел стоящего в дверном проеме Поттера и улыбнулся ему: «Все-таки правильно я сделал, что отбросил свои принципы, вон какая у Драко улыбка до ушей».
После быстрого обмена приветствиями Нарцисса спросила:
- А где ваше купе?
- В самом начале вагона, - и уже обращаясь к светловолосому мальчику. - Ты взял шахматы?
- Ну как и просил, - мальчик улыбнулся и подошел к своей сумке, явно что-то ища. Порывшись в своей сумке он достал шахматную доску.
Миссис Малфой пробормотала, что ей надо повидаться с Лили и оставив мужчин одних покинула купе, плотно закрыв дверь. Мальчики устроились на диванчике и Драко начал расставлять фигуры. Люциус краем глаза наблюдал за их игрой, держа в руках книгу, и улыбался, что было очень редким явлением. Он всегда удивлялся Поттеру-младшему - слишком серьезный для своего возраста, слишком замкнутый и точно высказывал свою точку зрения. «Очень необычное поведение, сейчас он кажется обычным ребенком, а когда один среди взрослых, то ведет себя подобающе, хотя по заверению Лили мальчик с шести лет постоянно учиться зельям, хотя это не удивительно, ведь его мать блестящий зельевар. Но что самое странное, так это то, что он усердно изучает трансфигурацию и чары, также как и дочка Джейн, Гермиона».
Он не заметил как сжал в руках обложку книги. Драко и Гарри удивленно посмотрели на него.
- Все в порядке, - он сделал глубокий вдох и погрузился в воспоминания: «Как тот ничтожный маггл мог выгнать на улицу беременную Джейн? Я до сих пор помню, как она вывалилась в слезах из камина в гостиной Лили и Джеймса».

Был обычный дождливый день, Люциус с Джеймсом сидели на диване в большой светлой гостиной и вели беседу на пару с отличным коньяком, а Лили с Нарциссой обсуждали своих будущих детей сидя в креслах около камина. Время от времени они поглядывали на своих мужей и с улыбкой перешептывались. Наконец Джеймс не выдержал:
- Что такое? - Женщины рассмеялись и Нарцисса пояснила.
- Да вот мы с Лили думаем, какая будет у вас реакция, когда вы возьмете в первый раз ребенка на руки?
И вновь рассмеявшись она повернулась к камину, а Поттер покачал головой и вернулся к прерванному разговору:
- Я не понимаю, Люциус, почему все-таки вы хотите уехать в Италию? - Малфой сделал глоток коньяка.
- Здесь с каждым днем неспокойно. Не подумай, я не боюсь, я бы и дальше сотрудничал с Орденом, но понимаешь, Нарцисса очень переживает за меня, и я боюсь, что у нее может случиться выкидыш.
- А на сколько вы планируете уехать? - задал самый главный интересующий его вопрос Джеймс
Люциус отрицательно покачал головой, этим говоря, что он не знает.
Вдруг посередине гостиной появился домовик и обратился к хозяину этого дома:
- Сэр Джеймс Поттер, только что пришла миссис Джейн, Ригги сказал, чтобы она шла в малую гостиную. Ригги сразу же сказал сэру Джеймсу Поттеру об этом.
- Спасибо, Ригги, можешь идти, - Джеймс переглянулся с женой и быстро встал с дивана. Он поймал удивленный взгляд Люциуса и попросил его следовать за ними.
Лили держалась за живот и быстро как могла шла по направлению к Джейн. Картина, которую они увидели повергла всех четверых в шок - хрупкая фигура Джейн в мокром плаще сидела на полу и сотрясалась от рыданий.
- Лили, - пробормотала Грейнджер и бросилась в объятия подруги. Женщина пыталась успокоить ее, но выходило плохо и только минут через двадцать, когда подключились все, Джейн удалось успокоить.
- Что случилось?
Джейн еле ели сдерживалась, чтобы вновь не расплакаться:
- Джордж… он меня выгнал. Я ему решила рассказать, что я ведьма, и когда я продемонстрировала, что я не сумасшедшая и в психиатрическую клинику мне не надо, он кинул мне мой плащ и вышвырнул за дверь, перед этим сказав, чтобы я тут больше не появлялась, и что я больше ни на что не умею права в его доме.
Лили окинула всех присутствующих взглядом. Нарцисса тихо плакала за компанию с Джейн, а мужчины понимающе кивнули.
- Надо позвать Бродягу, - сказал Джеймс после нескольких минут молчания. Люциус фыркнул и сложил руки на груди. - Лили, переодень пока Джейн, а мы с Люциусом, - он сделал ударение на его имя, - пока свяжемся с Сириусом.
Как только Джейн была переодета и усажена в кресле с горячим зеленым чаем, а Сириусу объяснили что произошло, дом наконец таки погрузился в тишину. Все обдумывали как поступить в данной ситуации. Люциус предлагал аппарировать к этому магглу и показать на что способны волшебники в гневе, Нарцисса гладила своего мужа по руке и не давала встать с дивана. Сириус и Джеймс о чем-то переговаривались, а Лили подперев рукой голову смотрела на огонь в камине.
- Джейн, милая, не переживай, - Бродяга решил разрядить обстановку своей жизнерадостностью. - Джордж тебя не достоин, найдешь хорошего мужчину и будете воспитывать своего ребеночка… Кстати, мальчик или девочка?
- Девочка, - прошептала Грейнджер, поплотнее закутываясь в принесенный плед.
- О, вот и хорошо, значит, мы нашли пару Гарри, - он подмигнул Джеймсу и довольный своей шуткой обнял Лили.
- Блэк, почему сразу же Гарри? - воскликнул Люциус. - У нас с Нарциссой тоже будет мальчик.
- Не хочу тебя расстраивать, Малфой, но Джейн не любит блондинов и мне кажется, что это черта передастся ее девочке, - засмеялся Сириус.
- Бродяга, прекрати, - сказал Поттер. - Джейн, и правда, не переживай ты так, мы тут посовещались и решили, что тебе надо открыть счет в Гринготтсе, и в ближайшее время на счету появится кругленькая сумма денег. Мы все тебя очень любим и ни за что не оставим в беде. Жить пока ты будешь у нас с Лили. Ригги уже приготовила тебе комнату. А мы с Сириусом поможем тебе устроиться в Министерстве. Насколько я помню, ты отличный юрист, а они всегда нужны.
Джейн смотрела на своих друзей и первый раз за вечер улыбнулась, так как понимала, что они это делают не из жалости к ней, а от самого сердца.

Из воспоминаний Люциуса вернул изумленный голос Гарри:
- Но как такое могло произойти? У меня было сильное преимущество и ты его разгромил тремя фигурами, - Драко улыбнулся.
- Смирись, дружище, я лучше тебя играю в шахматы, - и чуть-чуть подумав, добавил. - Давай выйдем в коридор.
Гарри кивнул и уже хотел покинуть купе в след за другом, как его окликнул мистер Малфой:
- Гарри, я хотел у тебя спросить - а почему на Чемпионат не едет Джейн и Гермиона?
- У них какие-то появились дела в штатах, насколько я знаю. Там живет кузина Гермионы. Но на матче они будут, Сириус разговаривал с мамой Гермионы, и она сказала, что они будут ждать нас на платформе или в лагере.
И уже беспрепятственно мальчики вышли в коридор. Закрыв дверь и убедившись, что в коридоре никого нет , Драко вытащил из кармана джинс темное зеркальце. Гарри узнал его - точно такое же дарил ему Сириус в том мире на пятом году обучения. Стараясь не выдать себя он удивленно посмотрел на друга.
- Это зеркало для общения, - пояснил тот. - Отец просил подарить тебе одно такое, а второе у меня. Только я сам до конца не понял зачем оно нам…
Гарри кивнул в знак благодарности:
- Надо, так надо. Спасибо.
- Мама, - тихо сказал Драко. Гарри повернул голову назад и увидел спешащую к ним Нарциссу.
- Не хотела вас отвлекать, но Гарри ждет профессор МакГонагалл. Она хочет с ним поговорить.
Он удивленно переглянулся с Драко, тот неопределенно пожал плечами. Они сделали несколько шагов по направлению купе, как их остановила миссис Малфой.
- Драко, а куда ты собрался? Профессор МакГонагалл хочет поговорить только, - она сделала акцент на этом слове, - с Гарри.
Малфой опустил глаза - было видно, что он расстроился.
- Я все в мельчайших подробностях расскажу тебе, - прошептал Гарри и подмигнул другу. Драко улыбнулся.
Пока мальчик шел по направлению к купе он перебрал в голове всевозможные темы для разговора. Так и не поняв зачем он понадобился учителю трансфигурации он зашел в купе, где на диванчике напротив двери сидела улыбающаяся МакГонагалл, что было крайне редким явлением. За всю свою жизнь он раза два видел, как эта женщина улыбалась. Лили и Сириус сидели чуть в стороне и о чем-то тихо говорили. «Так, улыбающаяся Минерва МакГонагалл - странно, а молчаливый Сириус - это вообще из вон выходящее событие. И что же они хотят от меня на этот раз?» - пронесло у Гарри в голове.
- Гарри, я хотела бы узнать, насколько ты понял то, что изложено в этой книге, - и она указала на книгу в темно-синем переплете. Гарри сразу же узнал ее. Это был его «Углубленный курс трансфигурации».
- Понимаете, мэм, я понял практически все, что там написано. Лишь не хватает практики, а теоретически вроде бы все понятно.
- А как же школьный курс? - МакГонагалл задумчиво нахмурилась.
- Школьный курс, за первый год, я уже прочитал, и мне показалось, что там несильно понятно объясняется все подоплеки предмета. Как я прочитал, оказывается, в школьной программе не описано как правильно делать взмах палочки, как правильно ставить ударение.
Она во время его лекций ни разу не перебила мальчика. Закончив высказывать свое мнение Гарри опустился на диван напротив своей мамы, а профессор сказала:
- Мистер Поттер, - деловым тоном начала она. - А давайте сделаем так, посмотрим как вы будете справляться с практикой, и если все будет хорошо, то параллельно со школьной программой я буду давать вам задания более высокого уровня. Согласны, мистер Поттер? - Гарри кивнул и не смог вымолвить ни слова - он был удивлен.
Время летело очень быстро. Сириус рассказывал Гарри и Драко что-то о квиддиче, женщины разговаривали о домашнем хозяйстве, только Люциус Малфой все также сидел и читал - его мысли все были увлечены статьей, а руки сжимали пергамент. Поезд наконец таки вышел из туннеля и теперь благополучно мчался через французские деревушки.
- Долго еще? - промычал Гарри.
- Вот-вот должны подъехать, - ответила ему мама.
Поезд остановился на вокзале в маленьком городке во французских Альпах. Лили и Сириус оглядывались по сторонам, явно ища Джейн и Гермиону.
- О, вот и они, - радостно произнес крестный и помахал рукой.
Гарри посмотрел в сторону и увидел их - Джейн уже вовсю обнимала Лили, а Гермиона что-то говорила девочке, державшей ее за руку.
- А это еще кто? - озвучил его мысли Драко.
- Ребят, познакомьтесь, это Холли - кузина Гермионы.
- Ого, - тихо произнес его друг.
Гарри пристально начал ее разглядывать. Ничем не примечательная девочка, чуть-чуть помладше Гермионы. Светлая кожа, почти не тронутая загаром, темно-каштановые волосы заплетенные в косичку. На миг Гарри встретился взглядом с карьевато-зелеными глазами, но Холли быстро отвела взгляд и посмотрела на взрослых.
- Какая-то она странная, - вновь заговорил Драко.
- Вполне нормальная.
- Она мне чем-то напоминает Луну Лавгуд, она с отцом как-то была у нас на приеме…
- Да, - перебил его Гарри.
- Ты ее знаешь? - мальчик приподнял бровь.
- Э-э-э… нет. Это так… мысли в слух.
Они шли через многолюдный лагерь, и Сириус останавливался почти у каждой палатки, чтобы поздороваться со знакомыми и с друзьями. Гарри испытывал чувство де-жавю, особенно когда они подошли к своему месту и мальчик про себя окрестил это в палаточный дворец - она была высокая и по размерам не уступала трем палаткам, стоявших неподалеку.
Они зашли внутрь, и у Гарри сложилась твердая ассоциация с домом Сириуса в портовом городе Генуя на севере Италии - высокие светлые потолки с красивым узором, который, если присмотреться, складывался в феникса, который переливался разными цветами в зависимости попадания света на него. На полах были постелены ковры теплых тонов, под цвет обоев. Оставив ребят одних, взрослые ушли в другую комнату, а они расселись в кресла и устало откинулись на спинки. Какое-то время все молчали, Холли с опаской поглядывала на мальчиков. Драко не выдержав такого внимания к его персоне, завел разговор на тему распределения по факультетам:
- Ну я хочу на Гриффиндор, ну или в крайнем случае на Когтевран, так как вы знаете я помешан на учебе, особенно на зельях, - Гарри и Гермиона переглянулись. «Да, он может спорить с моей мамой вечно» - улыбнулся Поттер.
А тем временем блондин продолжал:
- Мне если честно все равно куда я попаду, главное не на Слизерин. А ты куда хочешь? - он посмотрел на своего друга.
- Э-э-э… - Гарри почесал затылок. - Ну как мне сказала профессор МакГонагалл, на каком факультете учились родители, то шанс попасть туда крайне велик. Я лично хочу на Гриффиндор. Да, учиться люблю, но не постоянно - поэтому Когтевран скорее всего отпадает. Пуффендуй… - мальчик засмеялся. - Если я попаду туда, то Сириус долго будет кататься в приступе смеха. - Слизерин не обсуждается. И еще мне мама рассказывала, что она убедила шляпу отправить ее на Гриффиндор, хотя та хотела сделать наоборот.
Мальчик замолчал и вспомнил как сам уговорил шляпу не отправлять его на Слизерин. Драко посмотрел на девочек:
- Гермиона, а тебе бы куда хотелось?
Девочка замялась, но все же ответила.
- Ну я очень хочу на Когтевран, но если вы оба попадете на Гриффиндор…, - она замолчала. - Не оставлять же вас одних, а то знаю я вас.
Гарри и Драко прыснули.
- Ну а если серьезно, то пожалуй Гриффиндор самый достойный и правильный факультет. Они почти все делают по чести. Их девиз, - и Гарри присоединился к ее словам. - Храбрость, преданность, дружба.
Малфой ошеломленно переводил взгляд на Гермиону и Гарри.
- Откуда вы все это знаете? - ребята улыбнулись и девочка ответила:
- Нам профессор Дамблдор на день Рождение подарил «Историю Хогвартса» и там все подробно написано.
Драко пытался настойчиво вспомнить, чтобы такое было написано в этой книге, но сдался.
- Я что-то не помню такого, хотя читал Историю несколько раз, - сказал он.
Гермиона с Гарри вновь переглянулись между собой и, поняв, что сболтнули лишнего, попытались выкрутиться:
- Ну у нас по всей видимости расширенное издание…
Блондин снова как-то недоверчиво посмотрел на них, но тут из другой комнаты вышла Джейн, чем спасла ребят от объяснений.
- Гарри, Гермиона, подойдите сюда на минутку.
Ребята извинились перед Драко, еще сверливший их взглядами, и Холли, которая не проронила ни слова, и пошли к взрослым. Когда они подошли к Джейн, то та завела в их рядом расположенную комнату и начала говорить:
- Я хотела бы вас попросить - не оставляйте сейчас Холли одну. Старайтесь ее развеселить.
Гермиона решительно кивнула. Гарри понял, что случилось что-то плохое.
- А что все-таки случилось?
Миссис Грейнджер тяжело вздохнула.
- Они уже взрослые люди и сами узнают. А так хоть будут избегать скользких тем, - как бы сама себе проговорила женщина. Она внимательно взглянула на детей. - Понимаете… Ее родители погибли при исполнении. Они были аврорами в штатах. Вот почему мы с Гермионой уезжали из страны.
Она увидела, как сразу же в лице поменялся Гарри, и в тот же момент у него в глазах мелькнуло что-то такое непонятное, что чисто интуитивно не может быть у ребенка в его возрасте. Женщине казалось, что рядом с ней стоит мужчина лет двадцати пяти. Он кивнул и прокашлявшись продолжил.
- Хорошо, мы постараемся ее отвлечь. И…, - он нерешительно замолчал. - Можно вопрос? - после того как Джейн тихо сказала «конечно» он продолжил. - А Холли будет учиться в Хогвартсе вместе с нами?
- Да.
Гермиона улыбнулась - она была рада, что ее кузина будет рядом с ней.
- Мы попытаемся ее отвлечь. Не переживайте. Мы не будем затрагивать больные для нее темы.
Джейн поблагодарила ребят за понимание и они вернулись в комнату. Они подошли к креслам и Драко вопросительно посмотрел на вошедших. Гарри кивнул, словно говоря, что расскажет, но позже.


Всех люблю, Ваша Сами-Знаете-Кто

 
БеллатрисаДата: Воскресенье, 09.08.2009, 22:56 | Сообщение # 7
Безумная ведьма
Группа: Администраторы
Сообщений: 141
Репутация: 5
Статус: Offline
Дальше вечер прошел как ни странно быстро. Ребята пытались постоянно привлечь внимание Холли, но у них плохо получалось. Малфой-младший никак не мог понять, зачем им это надо, но после ощутимого удара под столом по ноге от Гарри он также решил начать веселить своими шуточками девочку. Джейн с благодарностью смотрела на детей, а Сириус на пару с Драко добились того, чтобы кузина Гермионы все-таки первый раз за вечер улыбнулась. Это была маленькая победа.
Через пару часов, когда Лили с Джейн уже ушли спать, сославшись на усталость после дороги, а Сириус где-то пропадал со своими друзьями по Хогвартсу, Холли поднялась с кресла, где она что-то старательно записывала в обычную маггловскую тетрадь с Микки-Маусом обычной шариковой ручкой.
- Спасибо вам за приятный вечер, но я, пожалуй, пойду спать, так как завтра рано вставать.
Через несколько минут их покинула и Гермиона. Гарри изучающим взглядом проводил подругу и только после того, как за ней закрылась дверь он посмотрел на Драко. Тот наконец задал интересующий его вопрос, который вертелся у него на языке весь вечер.
- И что это было? - мальчик вздохнул и объяснил другу ситуацию. Оба замолчали.
И вдруг неожиданно для самого себя у Гарри появился план. Он загадочно улыбнулся.
- А может, устроим какую-нибудь шутку?
- Какую? Есть предложения?
- Ну… можно…, - он начал бродить глазами по комнате пока не наткнулся на коробки, стоящие около входа. -… устроить, например, фейерверк.
- Ты с ума сошел? - воскликнул Драко. - Тебя Сириус убьет!
- Ничего, ему самому понравится.
Когда план был разработан до мельчайших деталей, то блондин спросил:
- А что мы будем делать с волшебным огнем?
Гарри закатил глаза и поделился с ним своими мыслями. Драко шокировано смотрел на друга и похлопал того по плечу.
- Ты меня пугаешь своей гениальностью. Но ты уверен, что получится? - Поттер лишь кивнул.
- Уверен на сто процентов.
Обсудив еще пару нюансов, они не заметили, как стрелки часов перевалили за полночь. Уже лежа на кровати у Гарри вертелось в голове: «И почему Холли избегает встретиться со мной взглядом? Эх, надо будет как-нибудь с ней поговорить» Этой ночью ему почти не удалось нормально поспать. Сначала ему приснился отец, который что-то пытался ему сказать, но мальчик никак не мог расслышать его. В какой-то момент окружение резко сменилось и он стоял на зеленой поляне, вокруг росли ромашки. Он огляделся и услышал девчачий заливистый смех. Он увидел девушку лет пятнадцати с вьющимися волосами. Она сидела на качели и от чего-то смеялась так громко, но в тоже время Гарри это нравилось, что он даже улыбнулся. Лицо незнакомки он не мог разглядеть - слишком далеко он находился. Мальчик начал двигаться в её сторону, но через какой-то промежуток времени начал понимать, что к цели он так и не приблизился. Вдруг он услышал голос мамы:
- Гарри, проснись.
Сон окончательно померк и он почувствовал, что его кто-то настойчиво трясет за плечо. Он потер глаза и увидел перед собой встревоженное лицо своей матери.
- Слава Мерлину, ты проснулся! - она его обняла. Гарри удивленно все еще смотрел на женщину.
- Ма, а что собственно случилось? Ты меня сейчас задушишь, - прохрипел мальчик.
Она ослабила объятия:
- Мы не могли тебя разбудить, - начала она перепуганным голосом. Гарри уже хотел спросить, кто это мы, но увидел за спиной матери Джейн в халате. - Пробовали, но ничего не получалось. Что тебе снилось?
Гарри тяжело вздохнул - он не любил делиться с кем-нибудь своим личным, а если это касалось снов, то мальчик просто замолкал пока кто-нибудь не менял тему. Но деваться было не куда. Его мать слишком волновалась за него. Если он сейчас не расскажет, то сильно ее обидит. Он начал рассказывать подробно свой сон и чувства, которые испытывали Лили и Джейн выдавали их по лицам. Мама помрачнела, когда он начал говорить про отца, но когда речь зашла о незнакомой девушке, то женщины загадочно переглянулись и заулыбались. Гарри пристально посмотрел на них, требуя рассказать.
- Понимаешь, этот сон очень хороший, но удивительно, что он приснился тебе так…, - Джейн закусила губу, сдерживая рвущийся наружу смех. - … рано.
- Ты должен сам понять, что означает твой сон, - поддержала Лили подругу. - И понять, что это за девушка.
Мальчик закатил глаза - ему только одиннадцать лет, а мама уже заботится о его будущей девушке.
- Опять тайны, - недовольно пробормотал Поттер. Лили только засмеялась и взлохматила сыну волосы.
- Вставай, давай, соня ты моя. Уже полседьмого.
Собравшись и выйдя в, как он окрестил - Малую гостиную, он увидел Гермиону и Холли, сидящих в креслах и о чем-то разговаривая. Гермиона читала какую-то книгу. «Опять для легкого чтения» - подумал Гарри. И иногда отвечала Холли. Девочка выглядела не такой подавленной, какой была вчера. Она поджала колени и что-то быстро говорила кузине. Гарри медленно подошел сзади к Гермионе и положил руки ей на плечи, подруга вздрогнула, а Холли поджав губы, замолчала.
- Доброе утро, девочки.
- Доброе, - улыбнулась Гермиона. Холли проигнорировала его приветствие.
- Не знаете где Драко?
- Он минут десять назад пошел гулять. Сказал твоей маме, что ненадолго. Гарри что-то неразборчиво хмыкнул и зашел на секунду в свою комнату, взять со стола книгу по трансфигурации. Он вернулся к девочкам и присел на краешек дивана. Раскрыв книгу, он начал читать, где остановился в прошлый раз, как услышал, что Холли начала вновь разговаривать с Гермионой. Та рассмеялась. Смотря на эту картину, он задумался: «И как это понимать? Меня наглым образом игнорируют - даже не поздоровались, а с Гермионой как шептаться, то можно. Ну-ну. Надо будет как-нибудь выяснить, почему она так себя ведет. Я-то ее точно не обижал и веду себя нормально». Он тяжело вздохнул и перелистнул страницу. «Да, мне так тяжело не было даже на пятом курсе, когда меня называли лгуном и поливали грязью». Он вновь вернулся к чтению, но его постоянно что-то отвлекало. Он поднял глаза и увидел, что Холли смотрит на него. Она тут же отвела взгляд. «И что это за гляделки в мою сторону? Напоминает фильмы о шпионах». Рядом с ним на диван плюхнулся довольный Драко. Гарри вопросительно посмотрел на него.
- Я нашел идеальное размещение фейерверков. По моим расчетам оттуда его будет видно всему лагерю, - и заметив удивленный взгляд Гермионы, добавил. - Доброе утро, девочки. Гермиона как-то грозно посмотрела на мальчиков:
- И что вы на этот раз задумали? - Гарри на миг показалось, что на месте подруги сейчас его мама. Вместо него ответил Драко.
- Ничего сверхъестественного, что ты подумала. Мы ищем место, чтобы после сегодняшнего матча оттуда был виден фейерверк. Все, Гермиона. Ничего больше не хотим делать. Мы ведем себе паиньками. Да, дружище? - Гарри грозно посмотрел на него.
Гермиона махнула рукой и вернулась к прерванному разговору с кузиной.
Прошло где-то несколько минут. Гарри вновь начал читать, а Драко подключился к разговору девочек. Каким было его удивление, когда он услышал смех Холли. Гарри сделал глубокий вдох и выдох: «Так, спокойнее. Всему есть логическое объяснение. Почему она нормально общается со всеми, кроме меня? Скорее всего, она просто меня стесняется. Вот привыкнет к новому месту, тогда все будет хорошо». Он заметил, что перечитывает один и тот же абзац уже несколько раз и не понимает в нем ни слова. Он захлопнул книгу и отложил ее в сторону.
В гостиную ввалился улыбающийся Сириус.
- Ну и ну. Какая классная погода, а вы сидите дома. Сходите за водой, заодно и проветритесь.
- Хорошо.
Ребята встали. Драко что-то бормоча себе под нос первым вышел из палатки. Им пришлось побегать по лагерю, пока они искали дорогу, но им никак это не удавалось. Гарри уже умирал от жажды и решился спросить у прохожих. Но они все отвечали одно и тоже: «Прислушивайтесь к звуку воды». Они мотались по лагерю минут двадцать, пока не вышли к небольшой зеленой поляне на которой был небольшой водопад. При чем вода шла не с гор, как все привыкли видеть, а словно из неоткуда. Они подошли поближе к этому чуду магии и Гарри увидел около самой воды рыжие макушки. Мальчик сразу же узнал Рона и его младшую сестру. Он уже было хотел сказать, чтобы переждать и не нарываться на ссору, но он опоздал. Холли споткнулась об камень и с воплем полетела на Драко. Тут же их заметил Рон. Он растянулся в ехидной улыбке и притворным голосом сказал:
- О, смотрите кто здесь. Поттер и его подружка Грейнджер. - Он перевел удивленный взгляд на Малфоя. - А ты что делаешь среди этого отребья магического мира?
Драко почувствовал, как его друг напрягся. Он положил ему руку на плечо, стараясь успокоить, и не сводил глаз с улыбающегося Рональда.
- Ты на себя посмотри. Они достойные люди, а ты противный жалкий слизняк, который со мной общался из за влияния моей семьи. Рон начал злиться и выпалил на одном дыхании:
- Да как ты смеешь. Ты отвергнул мою дружбу, отныне ты мой…..
Закончить он не смог. Гарри сначала не понял, что произошло, но оглядевшись, он заметил, что все вокруг замерло. С тихим шелестом листвы посреди поляны появилась его старая знакомая Гарри. Когда они встретились взглядом, то Луна улыбнулась мальчику:
- Здравствуй, вот решила тебя навестить. Я вижу, что у тебя ко мне много вопросов - задавай.
Она взмахнула рукой, и возле нее появилось кресло светло-бежевого цвета. Девушка легким движением присела в него. Гарри никак не мог отойти от шока, поэтому он начал свою речь слегка растерянным голосом:
- Да, есть парочку. Меня интересует, что случилось с моим миром? Почему такая разница с ним? Из за чего меня игнорирует Холли?...
Луна рукой остановила его поток вопросов.
- Стоп, стоп! Не так много. Давай по порядку. Твой мир уничтожен, так как равновесие было нарушено. Это все, что я могу сказать. И очень хорошо, что ты позвал тогда меня. После того, как я перенесла тебя, твоя реальность перестала существовать. Пойми, Гарри, это альтернативная реальность - вот и существенная разница с твоим миром. А насчет этой девочки, - она махнула рукой в сторону застывшей Холли. - Я не могу тебе рассказать. Наберись терпения и придет время, когда она сама все расскажет.
Она встала с кресла и с загадочной улыбкой посмотрела на приходящего в себя Гарри. Убрав взмахом руки кресло она подошла к мальчику и обняла его за плечи.
- Вот тебе мой совет на этот год. Прислушивайся к другим и полагайся не только на себя, но и на своих друзей.
Девушка начала растворяться. Вновь послышался шелест листвы и Гарри наконец услышал конец фразы Рона:
- …. Враг. И запомни это, Малфой.
Они гордо развернулись, и напоследок посмотрев на ребят, пошли по тропинке в сторону лагеря.

Гарри только сейчас стал понимать, что ему сказала Луна насчет его времени. Ему хотелось плакать. До сегодняшнего момента у него была надежда, то, что его друзья живы-здоровы, но… они все мертвы. Лицо Гарри помрачнело, и это заметила Гермиона. Она толкнула Драко в бок и шепотом что-то ему сказала. Холли кисло смотрела на ребят. Гермиона и Драко не могли понять, что происходит всю дорогу с другом. Дорога обратно прошла в тишине, около палаток они встретили взрослых, которые поблагодарили ребят за воду. Гарри ни с кем не хотел сталкиваться, он еще никогда не чувствовал такой сильной душевной боли. Бросив через плечо, чтобы его никто не беспокоил, он закрылся в их с Драко комнате. Мысль о том, что его другу может что-нибудь понадобиться здесь отошла на задний план.
Только сейчас он дал своей ярости выйти наружу. Став крушить, и пинать все без разбора, он не услышал, как к нему в комнату стучалась мама. У Гарри вновь случился неконтролируемый выброс магии. Когда разгромлено было все, что можно было сломать, Поттер сел в углу и тихо заплакал.
Он не заметил как уснул. Ему снились лица дорогих ему людей и друзей из той, прошлой жизни. Они улыбались и махали руками ему. Каждый пытался что-то сказать, но он ничего не мог расслышать, и это злило его больше всего. Он почувствовал, что кто-то мягко обнял его и прижал к себе. Открыв глаза, он второй раз за день увидел свою перепуганную маму:
- Солнышко, а ты же мне расскажешь, что это такое было?
Гарри на миг задумался и уже хотел все было рассказать, ему надоело держать все в себе, но в последнюю минуту передумал:
- Знаешь, мама. Может быть я когда-нибудь и смогу тебе рассказать все, но сейчас я не готов. Могу лишь сказать, что это связано с той незнакомкой, которая тогда, десять лет назад, появилась в лунном свете и сняла с тебя заклинание Волан-де-Морта.
Она удивленно посмотрела на сына:
- Неужели ты помнишь ту ночь? - Гарри кивнул.
- Я помню все в мельчайших подробностях, а также и весь вечер. - Лили была шокирована. Мальчик встрепенулся и, улыбнувшись, продолжил. - Скоро матч?
- Где-то примерно около часа еще до него. Кстати, после того, как ты разгромил комнату, я еще долго не могла войти и не какие отпирающие заклинания не помогали. - Она резко перевела разговор на другую тему. - А фейерверки Драко и Сириус уже расставили и ждали, пока ты успокоишься, чтобы вместе запустить…

А тем временем Гермиона сидела в гостиной и в пол уха слушала разговор Драко и Холли. Она никак не могла понять, что же произошло с Гарри. Она вздохнула и посмотрела на двоих, относительно счастливых, друзей. «Почему у Гарри произошел нервный срыв и, главное, из за чего? Неужели он…?» Она встряхнула головой, словно отгоняя назойливую мысль, но это не помогло. «Нет, я не думаю, что моя догадка правдива, а если итак, то, что же мне делать теперь?»
От размышлений ее отвлек вошедший Гарри. Девочка несмело ему улыбнулась и получила ответную улыбку. «И что же мне теперь делать?»


Всех люблю, Ваша Сами-Знаете-Кто

 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Copyright MyCorp © 2024